"Фокус-Плёкус!" (с) L
А она взяла и приехала в Россию... Прозу Экуни-сан я люблю нежно и фанатично! На книжных выставках я всегда старался как можно больше людей осчастливить её "Божественной лодкой", вышедшей в родном Гиперионе в 2013 году. Сам я читал и "Ослепительное сияние" (в переводе "Ты сияй звезда ночная"), вышедшее в АСТ шестью годами раньше "лодки"... Больше, вроде как, у нас ничего не издавалось...
Теперь Экуни-сан приехала и я узнал её поэзию...
иностранный язык
девять к десяти. ты когда-нибудь отправишься в путь.
и хотя иностранные языки тебе не известны
ты погрузишься в звуки
а это приятно.
девять к десяти. окно в твоей голове распахнётся.
и ты ощутишь дуновение ветра.
ты погрузишься в звуки
став свободным и лёгким.
девять к десяти. мы с тобой не встретимся.
но. например. на кладбище в ирландии
мы может столкнёмся с тобою. случайно.
и перекинемся парой слов на родном языке.
и тогда наши слова
прозвучат красиво и загадочно. как иностранный.
(Каори Экуни)
А ещё Каори Экуни согласилась мне немножко попозировать:


Чёрно/белый вариант мне показался лучше.
P.S.: Я написал в отдел японской культуры "Japan Foundation" и они обещали передать снимки Экуни-сан!
Теперь Экуни-сан приехала и я узнал её поэзию...
иностранный язык
девять к десяти. ты когда-нибудь отправишься в путь.
и хотя иностранные языки тебе не известны
ты погрузишься в звуки
а это приятно.
девять к десяти. окно в твоей голове распахнётся.
и ты ощутишь дуновение ветра.
ты погрузишься в звуки
став свободным и лёгким.
девять к десяти. мы с тобой не встретимся.
но. например. на кладбище в ирландии
мы может столкнёмся с тобою. случайно.
и перекинемся парой слов на родном языке.
и тогда наши слова
прозвучат красиво и загадочно. как иностранный.
(Каори Экуни)
А ещё Каори Экуни согласилась мне немножко попозировать:


Чёрно/белый вариант мне показался лучше.
P.S.: Я написал в отдел японской культуры "Japan Foundation" и они обещали передать снимки Экуни-сан!